I've been doing translations of mandarin songs by my favourite singer Jolin...
Here's one... Love In The Shape of a Heart (i don't agree with the translation the producers have made, i think it should be either Heart-shaped circle or Love in the Shape of a Circle)
You were my first love
In front of you
Practising the way i love you
I can't keep to myself
How i miss you so
If love was a dangerous arrow
I'd willingly get shot
That spring day
The day love emerged and grew
Our story is full of bright colours
I spent all of my love
Being by your side
It's obvious that love is after me
I wish i was with you in your room
Shoulder to shoulder
Sticking with you
Cheek to cheek
The connection was so sudden
on the same side
Shoulder to shoulder
Cheek to cheek
Making a wish
A cross marked on my chest
Closing my eayes and praying
That my dream will come true
Looking at the photos
I laugh in a silly way
In the church
Praying that my dream will come true
Breath misting on the glasss
Drawing a heart-shaped circle
It slowly fades away
You finally appear
Stubbornly not listening to advice
Love is dead in your eyes
Hope that this journey of love
Will last a lifetime
Using the tips of my fingers
To draw a heart-shaped circle
Saying to myself
How i wish you would appear
Making time
To memorise your face
Seriously looking through the dictionary
looking for our 'forever'
Hint Hint...heez... it's a nice song... very sweet...
what we could have been, 7/18/2006 09:48:00 PM.